After almost 15 years of having left my native Dominican Republic, I have decided to share my thoughts and my "drafts of inspiration" again. Sometimes my texts will be in Spanish and sometimes in Dutch; but mostly they will be published in English: a reflection of the reality I live everyday, where choosing only one language to express myself is simply impossible (Spring, 2009).
Showing posts with label In het nederlands. Show all posts
Showing posts with label In het nederlands. Show all posts
Tuesday, 16 November 2010
Friday, 8 October 2010
Ineens, was het zó duidelijk (voor Jerry)
Ik praat (en praat).
Met volle aandacht,
je luistert.
Je lacht zo mooi,
zo openhartig.
Stralend van echtheid
je vertelt, ik onderbreek,
ik luister.
En zo gaan wij door,
ontdekking na ontdekking,
op zoek naar schoonheid
onder de verre sterren.
Met volle aandacht,
je luistert.
Je lacht zo mooi,
zo openhartig.
Stralend van echtheid
je vertelt, ik onderbreek,
ik luister.
En zo gaan wij door,
ontdekking na ontdekking,
op zoek naar schoonheid
onder de verre sterren.
Wednesday, 14 July 2010
Ontwaken / Awakening
Nog een nare droom
en dan ben ik echt klaar mee
wanneer ik wakker word, nu!
en dan ben ik echt klaar mee
wanneer ik wakker word, nu!
Another nasty dream
and then I'm really done with it
when I awake, now!
Friday, 14 May 2010
Zonder titel | Sin título (ver traducción abajo)
Van de lente
wil ik me niets meer herinneren.
Van de vleugels van je lippen
die zacht verdwenen
zoals de zijdeachtige kleuren
van een vlinder vastgehouden
tussen kinderachtige en onschuldige vingers,
wil ik niets meer, niets meer weten.
Van de lente, liefje, van je lente
wil ik nooit, nooit,
meer herinneringen.
Ook niet van je woorden, van je kussen
die als kroonbladen
een voor een langzaam glijden
als bloeddruppels langs mijn trieste wangen
als gebroken warme zuchten
die zomaar, zomaar, naar de zomer,
zonder excuus,
plotseling vertrekken.
En ik, ik tril, ik huil, om de lente, om jou,
van angst en kou, ik tril, liefje, ik huil
als ik jou, zoals elk seizoen,
in volledige stilte zie verdwijnen,
zonder één keer,
niet eens één keer, liefje,
naar mij te zwaaien of om te kijken
terwijl ik daar nog sta.
Op dezelfde plek als toen
waar stervende bloemen smeken
om eeuwigheid, om zoete regen,
daar, daar, waar alles,
op een lentedag,
als een schitterend sprookje
zonder twijfel, zonder 'ja maar', daar waar
alles ooit is geboren.
Daar, liefje, daar,
sta ik nog.
Ook in stilte.
Nog steeds. Nog steeds.
Photo by Amapola Blooming 2010
De la primavera
no quiero recordarme más nada.
De las alas de tus labios
que suavemente desaparacen
como los sedosos colores
de una mariposa atrapada
entre infantiles e inocentes dedos
no quiero más, no quiero saber más nada.
De la primavera, amor, de tu primavera
nunca quiero, nunca
más recuerdos.
Tampoco de tus palabras, de tus besos
que como pétalos
uno a uno se deslizan
como gotas de sangre por mis tristes mejillas
como tibios y quebrados suspiros
que simplemente, simplemente, hacia el verano
sin excusa
repentinamente, se marchan.
Y yo, yo tiemblo, lloro, por la primavera, por ti
de miedo y de frío, tiemblo, amor, lloro
cuando, como en cada estación
en total silencio, te veo desaparecer
sin una vez
sin ni siquiera una sola vez, amor
decirme adiós o voltear tu cara
mientras aún de pie, allí permanezco.
En el mismo lugar de entonces
donde moribundas flores imploran
eternidad, dulce lluvia
allí, allí, donde todo,
en un día primaveral
como una espléndida fábula
sin duda, sin 'sí, pero'
todo, alguna vez nació.
Allí, amor, allí
aún de pie.
También en silencio.
Todavía. Todavía.
Subscribe to:
Posts (Atom)

